Portuguese Death Certificate - 2 pages - Certified Translation
Portuguese Death Certificate - 2 pages - Certified Translation
Price refers only to two pages documents. Additional pages will be subject to further charges, depending on content. Please send directly to info@
We expertly translate your Portuguese Birth Certificate into English, ensuring clarity and precision.
Nós traduzimos com expertise a sua certidão de nascimento portuguesa para inglês, garantindo clareza e precisão.
Share
General Questions
What should I expect from the translation process?
Using the original copy, Loretta Murphy Translations first translates the written language ‘A’ (Portuguese, French, Spanish or English) to written language ‘B’ (Portuguese, Spanish or English). The draft is then proof-read, word-for-word to establish accurate language, tone, syntax, and meaning.
Should any questions arise during the process, Loretta Murphy communicates directly with the client (and/or document author) to revise any content, ensuring that the end result is precisely what the client has envisioned.
The final draft is then prepared, including the corresponding official stamp (ATIA, ATIO, OTTIAQ, STIBC, ATINS, CTINB) and sworn affidavit, and sent to the client on a timely basis.
What can I expect after I have submitted my document(s) for translation?
Once you have confirmed with payment, we will immediately begin translating your document(s) in a timely manner. Your package, including the translation and a copy of the source document(s), will be stamped and signed, including a declaration of certified translation. Therefore, they will be accepted at official institutions across Canada. We offer several delivery options, including regular mail, courier, or pick up at our office.
Archiving Service:
We back up all our files on secure data services. We keep your documents on file for up to one year, during which you may order extra copies of your document.
Revision and Discrepancies Fees:
Your satisfaction is important to us. Upon receipt of your translated document, you will have 30 days to report any discrepancies, which we will amend at no extra charge. After this time period, revision fees will apply. Revision fees will also apply in cases where stylistic changes are requested.
What is the turn-around time for the translation of my document(s)?
From Loretta Murphy Translations, you can always expect quick and accurate translations. We work closely with you to ensure that your deadline is met.
Please specify your deadline, if applicable, as you fill out our Request Quote Form. If you have any concerns or special notes, you can describe them in the Special Notes field in the form as well. We will respond to you quickly with a quote and an answer to your concerns.
*Extra charges may apply for rush requests with close deadlines. Rush orders for documents with multiple pages are reviewed and accepted based on capacity. Payment will be returned if not accepted.